Por: Definición, Usos, Significado

¿Qué es Por?

definición

por

  1. prep. Introduce el complemento agente en las oraciones en pasiva:
    fue apresado por la policía.

  2. Con nombres de lugar,denota tránsito por ellos:
    ir a Toledo por Illescas.

  3. Expresa tiempo aproximado:
    por agosto.

  4. Expresa lugar aproximado:
    está por la mesa.

  5. Indica la fase o etapa en que se encuentra alguien o algo:
    ¿por qué capítulo vas?

  6. Denota la causa o el motivo:
    se ríe por todo.

  7. Denota el medio:
    hablar por señas.

  8. Indica el modo:
    se lo llevaron por la fuerza.

  9. Indica el precio,intercambio o sustitución:
    lo compré por mil pesetas;
    cambió las manzanas por peras.

  10. A favor o en defensa de alguien:
    por él daría la vida.

  11. En lugar de:
    me tomaron por Luis.

  12. En calidad de,en juicio de:
    le tienen por tonto.

  13. Denota multiplicación de números:
    tres por cuatro.

  14. Indica proporción o distribución:
    dos artículos por persona; las peiné una por una.

  15. Sin:
    esto está por pulir.

  16. por demás loc. adv. Precedido de adjetivo,muy:
    es espabilado por demás.

  17. por qué loc. adv. interr. Por qué razón,causa o motivo:
    ¿por qué me desprecias así?

por  

    preposiciÓn  

1      (causa)   

1.1       + sustantivo   because of  
tuvo que suspenderse por el mal tiempo      it had to be cancelled because of the weather  
no se realizó por escasez de fondos      it didn't go ahead because of a shortage of funding  
nos encontramos por casualidad      we met by chance  
lo hago por gusto      I do it because I like to  
fue por necesidad      it was out of necessity  
por temor a      for fear of  
no se lo dijo por temor a ofenderla      he didn't tell her for fear of offending her  

1.2       + infin  
no aprobó por no haber estudiado      he didn't pass because he hadn't studied  
por venir tarde se perdió la mitad      because he arrived late he missed half of it  
me castigaron por mentir      I was punished for lying  

1.3       + adj  
le expulsaron por revoltoso      they expelled him for being a troublemaker  
lo dejó por imposible      he gave it up as (being) impossible  
esto te pasa por tonto      this is what you get for being stupid  

2      (objetivo)   

2.1       + sustantivo   for  
trabajar por dinero      to work for money  
daría lo que fuera por un poco de tranquilidad      I'd give anything for a bit of peace and quiet  
brindemos por nuestro futuro      let's toast for our future  

2.2       + infin  
lo hizo por complacerle      he did it to please her  
por no llegar tarde      so as not to arrive late, in order not to be late  
hablar por hablar      to talk for the sake of talking  

3    (=en favor, defensa de)   for  
lo hice por mis padres      I did it for my parents  
hazlo por mí      do it for me, do it for my sake  
luchar por la patria      to fight for one's country  

4      (elección)    su amor por la pintura      his love of painting  
está loca por ti      she's crazy about you  
no sabía por cuál decidirme      I couldn't decide which to choose  

5      (evidencia)    judging by, judging from  
por lo que dicen      judging by or from what they say  
por la cara que pone no debe de gustarle      judging by or from his face I don't think he likes it  
por las señas no piensa hacerlo      apparently he's not intending to do it, it doesn't seem like he's intending to do it  

6      (medio)    por su propia mano      by his own hand  
lo obtuve por un amigo      I got it through a friend  
la conozco por mi hermano      I know her through my brother  
por correo      by post  
por mar      by sea  
hablar por señas      to use sign language  

7      (agente)    by  
hecho por él      done by him  
"dirigido por"      "directed by"  
fueron apresados por la policía      they were captured by the police  

8      (modo)    by  
me agarró por el brazo      he grabbed me by the arm  
punto por punto      point by point  
buscaron casa por casa      they searched house by house  
están dispuestos por tamaños      they are arranged according to size or by size  
por orden alfabético      in alphabetical order  

9      (lugar)    se va por ahí      it's that way  
¿por dónde?      which way?  
ir a Bilbao por Santander      to go to Bilbao via Santander  
cruzar la frontera por Canfranc      to cross the border at Canfranc  
pasar por Madrid      to go through Madrid  
se asomaron por la ventana      they leaned out of the window  
iban cantando por la calle      they were walking along the street singing  
paseábamos por la playa      we were walking along the beach  
por todas partes      everywhere  
por todo el país      throughout the country  
viajar por el mundo      to travel (around) the world  

10      (aproximación)    busca por ahí      look over there  
viven por esta zona      they live around here  
por aquí cerca      near or around here  
aquello ocurrió por abril      it happened around April  
por la feria      round about or around carnival time  
está por el norte      it's somewhere up north  

11      (tiempo)    se levanta por la mañana temprano      she gets up early in the morning  
por la mañana siempre tengo mucho trabajo      I always have a lot of work in or during the morning  
no sale por la noche      he doesn't go out at night  

12      (duración)    for  
será por poco tiempo      it won't be for long  
se quedarán por 15 días      they will stay for a fortnight  

13      (sustitución, intercambio)    (=a cambio de)   for   
(=en lugar de)  
 instead of  
te doy éste por aquél      I'll swap you this one for that one  
le dieron uno nuevo por el viejo      they gave him a new one (in exchange) for the old one  
lo vendí por 15 dólares      I sold it for 15 dollars  
me dieron 13 francos por una libra      I got 13 francs to the pound  
hoy doy yo la clase por él      today I'm giving the class for him or in his place  
ha puesto B por V      he has put B instead of V  

14      (representación)    hablo por todos      I speak on behalf of or for everyone  
interceder por alguien      to intercede on someone's or somebody's behalf, intercede for someone or somebody  
diputado por Madrid      a member of parliament for Madrid  
vino por su jefe      he came instead of or in place of his boss  

15      (distribución)    10 dólares por hora      10 dollars an hour  
80km por hora      80km per or an hour  
revoluciones por minuto      revolutions per minute  
tres dólares por persona      three dollars each, three dollars per person  

16      (en multiplicaciones)    cinco por tres, quince      five times three is fifteen, five threes are fifteen  
mide 6 metros de alto por 4 de ancho      it is 6 metres high by 4 wide  

17    (=en cuanto a)  
por mí no hay inconveniente      that's fine as or so far as I'm concerned  
por mí, que se vaya      as or so far as I'm concerned he can go, for all I care he can go  
por mí, como si quieres pasar una semana sin comer      I don't care if you want to go for a week without eating  
si por mi fuera, tú estarías trabajando      if it were or was down to me, you'd be working  

18    (=como)  
tomar a alguien por esposo/esposa      to take someone or somebody to be one's husband/wife  
le dan por muerto      they have given him up for dead  
le tienen por tonto      they think he's stupid  

19      (concesión)       + subjun  
por (muy) difícil que sea      however hard it is or may be  
por mucho que lo quisieran      however much they would like to, much as they would like to  
por más que lo intente      no matter how or however hard I try, try as I might  

20      (acción inacabada)       + infin  
quedan platos por lavar      there are still some dishes to do  
aún me quedan tres páginas por traducir      I still have three pages left to translate  

21   ♦ ir (a) por algo/alguien   (=en busca de)   to go and get something/somebody  
ha ido (a) por vino      she's gone to get some wine  
voy por el médico      I'll go and fetch or get the doctor  
voy a por él        (a buscarle)    I'll go and get him  (a atacarle)    I'm going to get him  
sólo van a por las pelas      *   they're only in it for the money  
¡a por ellos!      get them!  
MODISMOS ir a por todas      to really go for it  

22      (en preguntas)   
♦ por qué   why  
¿por qué no vienes conmigo?      why don't you come with me?  
no tengo por qué ir      there's no reason why I should go  
♦ ¿por?  
*   why (do you ask)?

Traducción diccionario Collins Espanol - Ingles  


Diccionario Colaborativo     Español-Inglés

por ferrocarril

adj.

by train


 

por mayor

exp.

wholesale


 

por accion

adv.

per share


 

por acción

adv.

per share


 

por avion

adv.

by air


 

por avión

adv.

by air


 

por añadidura

adv.

in addition


 

por cabeza

adv.

per head


 

por carretera

adv.

by road


 

por amor de dios

adj.

for God's sake


 

por el amor de dios

adj.

for God's sake


 

por encima de la par

adj.

above par


 

por encima del bien y del mal

adj.

above the law


 

por entre los dedos

adj.

through the fingers


 

por la boca muere el pez

adj.

silence is golden


 

por lo que a mí concierne

adj.

as far as I’m concerned


 

por lo que a mí se refiere

adj.

as far as I'm concerned


 

por lo que puedo juzgar

adj.

as far as I can judge


 

por mi parte

adj.

for my part


 

por regla general

adj.

as a general rule


 

por su cuenta y riesgo

adj.

at one's own risk


 

por lo que a mi concierne

adv.

as far as I’m concerned


 

por lo que a mi se refiere

adv.

as far as I'm concerned


 

por el amor de Dios

exp.

for God`s sake


 

por medio de la presente queremos

exp.

by means of the present we want to


 

por amor de dios

adv.

for God's sake


 

por aquel entonces

adv.

in those days


 

por categorias de edad

adv.

among age groups



por categorías de edad

adv.

among age groups


 

por cedula real

adv.

by royal charter

El uso de porqué, porque, por qué y por que

Porqué es un sustantivo (el porqué, es decir, la causael motivo); siempre va precedido del artículo (el) o de otro determinante (su, este, otro...). Admite plural : los porqués
Ejemplo: No explica nunca el porqué de sus decisiones.

Porque es una conjunción causal: introduce una oración subordinada que explica la causa de otra principal. 
Ejemplo: Lo he entendido porque me lo has explicado muy bien.

Por qué sólo se usa en oraciones interrogativas, directas e indirectas. Por es preposición y qué es un pronombre interrogativo. 
Ejemplos: ¿Por qué no has venido a la fiesta? (Interrogativa directa)
                No sé por qué se ha portado tan mal.(Interrogativa indirecta)

Por que se compone de la preposición por y del pronombre relativo que; se puede sustituir por "el cual, la cual", etc.
Ejemplo: Fueron varios los delitos por que fue juzgado.

Vídeos Gratis
www.Santos-Catolicos.com
¡DVDs, Artículos y Libros Gratis!
FREE DVDS & VIDEOS
WATCH & DOWNLOAD ALL THE DVDS & VIDEOS FOR FREE!