Para - Usos, Definición, Diccionario, Significado

para

Del verbo parar: (conjugar)
para es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
pará es:
2ª persona singular (vos) imperativo--------------
Del verbo parir: (conjugar)
para es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo


Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:

para

  1. prep. Indica finalidad o uso:
    te lo doy para que te calles;
    dulces para merendar.

  2. Expresa destino o destinatario:
    esto es para ti.

  3. Expresa duración o límite temporal,aunque a veces de manera imprecisa:
    amigo para siempre;
    deberes para mañana.

  4. Indica dirección:
    se fue para casa; tren para Cuenca.

  5. Desde el punto de vista o según la opinión de alguien:
    para la mayoría de la gente eso no es lo más importante.

  6. Expresa el motivo o causa de una cosa:
    ¿para qué lo has hecho?

  7. Significa la aptitud y capacidad de algo o de alguien.
    ♦ Se usa con verbos como servir o valer: no vale para nada.

  8. Denota la particularidad de la persona,o que la acción del verbo es íntima,secreta y no se comunica a otro.
    ♦ Se usa con ciertos verbos y seguida de los pronombres personales mí,sí,etc.:
    se dijo para sí que no volvería a enamorarse.

  9. Forma parte de algunas frases con sentido comparativo que expresan desproporción entre dos cosas o acciones:
    para lo que ha llovido,el campo no está verde.

  10. para con loc. prep. Respecto de,en relación con alguien:
    es bueno para con sus hijos.


Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:

para- o pará-

  1. pref. que significa 'semejanza' o 'contigüidad':
    paráfrasis,paranormal.


Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:

parar conjugar ⇒

  1. intr. Cesar o interrumpirse un movimiento o acción. También prnl.:
    el tren se paró;
    no paraba de comer.

  2. Llegar a cierto estado,condición,etc.,después de haber pasado por distintos sucesos:
    el escrito fue a parar a la mesa del director.

  3. Estar en un lugar o frecuentarlo:
    cuando viene a la ciudad,para en este hotel.

  4. Recaer,venir a estar en dominio o propiedad:
    los bienes fueron a parar a su hermano.

  5. tr. Detener o impedir un movimiento o acción:
    el policía le paró a la entrada.

  6. dep. Interceptar el balón para que no entre en la portería:
    parar un penalti.

  7. dep. En una lucha,interceptar el golpe del contrario:
    parar un derechazo.

  8. taurom. Detener la embestida del toro.

  9. prnl. Construido con la prep. a y el infinitivo de algunos verbos que expresan entendimiento,realizar dicha acción con atención y calma:
    pararse a pensar.

  10. amer. Estar de pie o levantarse:
    pararse de una silla.

  11. ¡dónde va a parar! loc. Expresión con la que se magnifican las excelencias de una cosa en comparación con otra.

  12. dónde vamos,iremos, etc.,a parar loc. Expresión de asombro o consternación ante nuevas cosas o situaciones.

  13. no parar en loc. col. Seguido de un nombre de lugar,no aparecer mucho por él:
    no parar mucho en casa.

  14. quedar o salir bien o mal parado loc. Tener éxito o no en un asunto o salir de él sin daño o no:
    salió mal parado del negocio.

  15. y pare usted de contar loc. Expresión con que se pone fin a una cuenta,narración o enumeración.


Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:

parir conjugar ⇒

  1. tr. la perra parió tres cachorros.

  2. tr. Producir o causar una cosa.

  3. poner a parir a alguien loc. col. Criticarlo,amonestarlo,insultarlo:
    la puso a parir por haber llegado tarde.

para

para prep.

  Indica la utilidad o función de alguien o algo: el secador sirve para secar el cabello; este producto es bueno para limpiar el horno; tómate un jarabe para la tos; ponte ahí para vigilar.

  Indica la finalidad de la acción que expresa el verbo principal de la oración:fue al cine para distraerse; te llamo para que vengas; ¿para qué haces esto?

  Introduce la persona o cosa (complemento indirecto) a la que está destinado algo (complemento directo): comprar juguetes para los niños; trae una carta para ti.

  Indica la dirección de un movimiento: salimos para Madrid dentro de una hora. a, hacia.

  Indica el tiempo aproximado en el que será ejecutada una acción: le ha quedado una asignatura para septiembre; terminaré de pagar el piso para el año que viene. hacia.

  Expresa contraposición, comparación o relación de cantidades o ideas, indicando su adecuación o inadecuación: demasiado poco se queja para lo mal que lo pasa; esto es poco para lo que te mereces.

  Indica causa o razón de una acción: me levanto temprano para hacer ejercicio; ¿tú sabes para qué vienen los jefes?

 fam. Indica la proximidad de que ocurra una acción: como estaba para llover, decidimos no salir.

  Forma parte de ciertas expresiones que introducen el último elemento de una enumeración de hechos o circunstancias adversas: estoy dormido y para colmo no queda café; el tren se retrasó y, para rematarlo, cuando llegamos ya se habían ido; se le cayó el café por encima y para acabar de arreglarlo refregó la mancha con un trapo sucio.

10  fam. Indica que la acción expresada por un verbo de locución es interior y no se comunica a otros: pensar para sí; me dije para mí: ''cuidado, aquí hay peligro´´.


para con Con respecto a: fue bueno para con toda su familia.

que para qué fam. Indica que algo es excesivo en tamaño, importancia o intensidad: hacía un frío que para qué; tiene un genio que para qué.

Diccionario Manual de la Lengua Española Vox. © 2007 Larousse Editorial, S.L.


para 

prep. Expresa la dirección, gralte. indeterminada, del movimiento: ir para Madrid.

Establece también conexiones de tiempo relativamente futuro: pagaré para San Juan.

Enlaza el verbo con su complemento indirecto, lo mismo que la prep. a: compraremos un juguete al niño o para el niño.

Añade la idea de fin o la refuerza.

La idea de finalidad, destino o adecuación: agradable para todos.

Junto con los pronombres personales mí, sí, etc., y con ciertos verbos, denota que la acción es interior y no se comunica a otro: leer para sí.

Se asocia a la prep. con e indica «en relación con, entre, en comparación con»: bueno para con todos.

Enlaza dos pensamientos que se oponen o contradicen en la intención del que habla: le alaban poco para lo que merece. Este matiz se acentúa en la expresión para eso: para eso más vale que esperes.

Conj. subordinada final. Con el v. subordinado en infinitivo equivale a a, a fin de: he venido para ver las fiestas. Con v. subordinado en forma personal se usapara que: le hice un regalo para que estuviese contento.

Estar para, seguido de infinitivo, expresa inminencia de la acción o propósito de ejecutarla: el tren está para llegar.

Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.


para

prep para ['paɾa]

1 indica la finalidad de una acción

Compró pintura para pintar la casa.

2 indica la capacidad o aptitud de una persona

Es bueno para la carpintería.

3 indica al beneficiario de una acción

Traigo juguetes para el niño.

4 indica la dirección de un movimiento en relación a un punto

Fue para casa de sus primos.

5 indica el término de un transcurso de tiempo

Llegarán para año nuevo.

6 indica el período de tiempo durante el que se desarrolla una acción.

Aún tengo para rato.

7 indica una circunstancia que hay que tener en cuenta al valorar una situación

Le pagan poco para lo mucho que trabaja.

8 indica la persona a la que pertenece una opinión, idea, etc.

Para Pedro, las cosas sucedieron de otra forma.

© 2009 K Dictionaries Ltd.

Sinónimos

para

preposición

1 a, hacia.

Las tres preposiciones expresan la dirección del movimiento: ir para Madrid; pero la dirección que indica para es generalmente más indeterminada que la señalada por la prep. air a Madrid. En esta acepción, para se parece a hacia, la cual indica más vagamente todavía la dirección del movimiento.

2 a.

Para enlaza el verbo con su complemento dativo, a diferencia de la preposición aCarlos compró flores a la florista para Montse. La relación de dativo no es la misma con una u otra preposición, ya que para añade o refuerza la idea de finalidad. Compárese: traigo una carta a tu madre, con: traigo una carta para tu madre.

conjunción

3 a, a fin de.

La misma diferencia puede observarse entre las conjunciones finales a que, para que, por una parte, y a fin de que, por otra:Vengo a que me paguen, o para que me paguen, a fin de que la deuda se cancele pronto.

«(A fin de y para) son sinónimos en el sentido en que significan que se hace una cosa con la mirada de otra, con la diferencia de que para denota una mirada más cercana o presente, y a fin de, una más lejana. Se presenta uno delante del príncipe para hacerle la corte, se le hace la corte a fin de obtener gracias.»

Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos de la Lengua Española Vox. © 2007 Larousse Editorial, S.L.

Significado de Cómo y Como en Español e Inglés

para

forto

preposition

para

preposition

1.

for (finalidad)

  • es para ti -> it's for you

  • una mesa para el salón -> a table for the living room

  • esta agua no es buena para beber -> this water isn't fit for drinking to drink

  • te lo repetiré para que te enteres -> I'll repeat it so you understand

  • ¿para qué? -> what for?

2.

(in order) to (motivación)

  • para conseguir sus propósitos -> in order to achieve his aims

  • lo he hecho para agradarte -> I did it to please you

3.

toward (dirección)

  • ir para casa -> to head (for) home

  • salir para el aeropuerto -> to leave for the airport

4.

for (tiempo)

  • tiene que estar acabado para mañana -> it has to be finished by for tomorrow

  • diez para las once -> ten to eleven (Am salvo RP)

5.

(comparación)

  • está muy delgado para lo que come -> he's very thin considering how much he eats

  • para ser verano hace mucho frío -> considering it's summer, it's very cold

6.

(después de adj y antes de infin) to (inminencia, propósito)

  • la comida está lista para servir -> the meal is ready to be served

  • el atleta está preparado para ganar -> the athlete is ready to win

7.

(expresiones)

  • para con -> toward

  • es buena para con los demás -> she is kind toward other people

  • para mí/ti/etc -> as far as you're concerned (en mi/tu opinión)

  • para mí que no van a venir -> it looks to me like they're not coming

© 2006 Harrap Publishers Limited

para[pah’-rah]

preposition

1.

For, to, in order to (finalidad), toward, wherefore, to the end that.

  • Ese hombre es para tod -> or es para nada, that man is fit for everything or he is fit for nothing

  • Para entre los dos -> between us both

  • Para evitar, to avoid. ¿Para qué -> why

  • Leer para sí -> to read to oneself

  • Para siempre -> for ever

  • Para eso -> for that, for so much: used in contempt

  • Lo traje para ti -> I brought it for you

  • Ir para casa -> to go home

  • Tengo bastante para vivir -> I have enough to live on

  • Lo traje para que lo veas -> I brought it so that you could see it

  • Para mañana -> for tomorrow

  • Tan amable para todos -> so kind to everybody

, what for?

© 2007 Velazquez Spanish and English Dictionary

para [1]      prep  

1      (indicando finalidad, uso)    for  
un regalo para ti      a present for you  
psicológicamente no estoy preparado para eso      I'm not psychologically ready for that  
es demasiado cara para nosotros      it's too dear for us, it's beyond our means  
no tengo para el viaje      I haven't got enough money for the trip  
léelo para ti      read it to yourself  
ya no estoy para estos trotes      I'm not up to this sort of thing anymore  
yo no valgo para esto      I'm no good at this  
una taza para café      a coffee cup  
laca para el pelo      hairspray  
para esto, podíamos habernos quedado en casa      if this is it, we might as well have stayed at home  

2    para que     

2.1       + subjun  
lo traje para que lo vieras      I brought it so (that) you could see it  
es para que lo leas      it's for you to read  
un regalo para que te acuerdes de mí      a present for you to remember me by  
para que eso fuera posible tendrías que trabajar mucho      you would have to work hard for that to be possible  

2.2      (en preguntas)    ¿para qué lo quieres?      why do you want it?, what do you want it for?  
¿para qué sirve?      what's it for?  
--¿por qué no se lo dices? --¿para qué?      "why don't you tell her?" -- "what's the point o use?"  
tú ya has pasado por eso, ¿para qué te voy a contar?      you've already been through that, so there's no point o use me telling you  
MODISMOS que para qué      *   tengo un hambre que para qué       (uso enfático)    I'm absolutely starving *     
hay un embotellamiento que para qué      there's a huge traffic jam  

3       + infin  

3.1      (indicando finalidad)    to  
lo hizo para salvarse      he did it (in order) to save himself  
para comprarlo necesitas cinco dólares más      to buy it you need another five dollars  
estoy ahorrando para comprarme una moto      I'm saving up to buy a motorbike, I'm saving up for a motorbike  
entré despacito para no despertarla      I went in slowly so as not to wake her  
no es para comer      it's not for eating, it's not to be eaten  
tengo bastante para vivir      I have enough to live on  
es muy tarde para salir      it's too late to go out  

3.2      (indicando secuencia temporal)    se casaron para separarse en seguida      they married only to separate soon after  
el rey visitará Argentina para volar después a Chile      the king will visit Argentina and then fly on to Chile  

4      (con expresiones de tiempo)    con esto tengo para rato      this will take me a while  
lo dejamos para mañana      let's leave it till tomorrow  
tengo muchos deberes para mañana      I have a lot of homework to do for tomorrow  
lo recordaré para siempre      I'll remember it forever  
ahora para las vacaciones de agosto hará un año      it'll be a year ago this o come the August holiday  
va para un año desde la última vez      it's getting on for a year since the last time  
lo tendré listo para fin de mes      I'll have it ready by o for the end of the month  
para entonces ya era tarde      it was already too late by then  
para las dos estaba lloviendo      by two o'clock it was raining  
un cuarto para las diez        (LAm)   a quarter to ten  
son cinco para las ocho        (LAm)   it's five to eight  

5      (indicando dirección)    para atrás      back, backwards  
para la derecha      to the right  
el autobús para Marbella      the bus for Marbella, the Marbella bus  
iba para el metro      I was going towards the underground  
ir para casa      to go home, head for home  
salir para Panamá      to leave for Panama  

6      (indicando opiniones)    para mí que miente      in my opinion o if you ask me he's lying  
no hay niño feo para una madre      all mothers think their baby is beautiful  

7      (en comparaciones)    es mucho para lo que suele dar      this is a lot in comparison with what he usually gives  
¿quién es usted para gritarme así?      who are you to shout at me like that?  
para profesor habla muy mal      he doesn't speak very clearly for a teacher  
para ser un niño lo hace muy bien      he does it very well for a child  
para patatas, las de mi pueblo      if it's potatoes you want, look no further than my home town  
para ruidosos, los españoles      there's nobody like the Spaniards for being noisy  

8      (indicando trato)    para con      to, towards  
tan amable para con todos      so kind to o towards everybody  
  →   estar     →   A7  
  →   ir     →   A10  

Translation Spanish - English Collins Dictionary  



Collaborative Dictionary     Spanish-English

para acabar de arreglarlo, se fue sin despedirse

exp.

on top of everything, she left without even saying goodbye


  

para niños de tres años en adelante

exp.

for children of three and upwards


  

para alguien que conozca la materia

exp.

for anybody who is familiar with the subject


  

para comer me arreglo con un bocadillo

exp.

at lunch, I make do with a sandwich


  

para comer me arreglo con un bocadillo

exp.

I manage on a sandwich for lunch


  

para asegurarnos del todo

exp.

in order to make quite sure


 

para asombro de todos

exp.

to everyone's amazement {o} astonishment


  

para atender los gastos de las vacaciones

exp.

to meet the holiday expenses


  

tal para cual

pref.

so-and-so


  

programa de naciones unidas para el medio am ...

pref.

United Nations Environment Programme


  

ACNUR (Alto Comisionado de las Naciones Unidas p ...

n.

UNHCR (United Nations High Commission for Refugees)


  

Fondo mundial para la naturaleza

nm.

World Wide Fund for Nature


  

aceite para motores

nm.

engine oil


  

cepillo para los pobres

nm.

alms box


  

cerradura para disquetes

nf.

drive lock


  

comida para bebés

nf.

infant and baby food


  

crema para después del sol

nf.

after-sun cream


  

de un dia para otro

adv.

from one day to the next


  

de un día para otro

adv. adj.

from one day to the next


  

de un momento para otro

adv. adj.

from one moment to the next


  

disponible para fletamento

adv. adj.

available for charter


  

enlace para transmisión de datos

nm.

data link


  

espacio para charla

nm.

chat room


  

fondo para las víctimas del siniestro

nm.

disaster fund


  

fondo para préstamos

nm.

loan fund


  

fondos para sobornar

nmpl.

slush fund


  

fundación nacional para la ciencia

nf.

National Science Foundation


  

interfaz para programas de aplicación

nm.

Application Program Interface


  

Vídeos Gratis
www.Santos-Catolicos.com
¡DVDs, Artículos y Libros Gratis!
FREE DVDS & VIDEOS
WATCH & DOWNLOAD ALL THE DVDS & VIDEOS FOR FREE!